Nerašytos taisyklės: kodėl anglakalbiai kalba kitaip nei mes?
- Gitana Kersiene
- 04-10
- 2 min. skaitymo
Mokytis kalbos - tai daugiau nei išmokti žodžius ar gramatiką. Kalba – tai kultūra, įpročiai, ir nerašytos taisyklės, kurios mums, lietuviams, ne visada aiškios.
Kartais atrodo, kad viską žinai: žodyną, laikus, net tarimą, bet bendrauti vis tiek sunku. Kodėl? Dažnai problema slypi ne kalboje, o kultūroje.
Lietuviškas bendravimas: konkretu, taupu, tikslinga
Kultūriškai lietuviams natūraliau sakyti tik tai, kas būtina, ypač tuo atveju, jei šnekama su nepažįstamu žmogumi.
Pokalbis dažnai prasideda tik tada, kai yra konkretus tikslas: kažko paklausti, kažką aptarti.
Mums neįprasta užkalbinti nepažįstamą žmogų ar šypsotis be priežasties.
Girti ar klausinėti „Kaip sekasi?“ taip pat nesame pratę, nebent tai būtų jau pažįstamas žmogus.
Anglakalbių pasaulis: pokalbis kaip socialiniai klijai
Small talk - tai ne tuščias plepėjimas, o būdas užmegzti kontaktą.
Tipinės temos: oras, savaitgalis, augintiniai, darbas – ne todėl, kad įdomu, o kad susikalbėtumėm.
Daugiau akių kontakto, daugiau šypsenų, daugiau „pozityvaus paviršiaus“.
Klausimai kaip kad:
„How’s your day going?“
„Busy week?“
„Can’t believe this weather, huh?“
- dažnai reiškia tik: Aš draugiškas. Galim bendrauti.
Nerašytos taisyklės, kurios glumina
Anglų kalba - ne tik apie žodžius, bet ir apie toną, užuominas, net nutylėjimus.
Vietoj „Pasakyk“, sakome „Gal galėtum?“
Lietuvis: „Paduok druską.“
Anglakalbis: „Could you pass the salt?“
→ Nes tiesmukumas gali atrodyti grubus.
Ironija ir sarkazmas
„Oh great, more rain!“ - tikrai nereiškia, kad žmogus džiaugiasi…
→ Jei nesupranti tono, lengva klaidingai interpretuoti.
Net prašymai tampa užuominomis
„It’s stuffy in here, isn’t it?“ = „Atidaryk langą“
→ Toks sakinys gali skambėti kaip komentaras, bet iš tiesų tai - prašymas.
Kodėl tai sukelia stresą?
Jums gali atrodyti: „Kažką darau blogai, nes pokalbis nesimezga.“
Bet realiai - tai ne kalbos žinių trūkumas, o kultūrinės interpretacijos skirtumai.
Baimė būti „per dirbtinam“ – labai pažįstama lietuviškoje kultūroje.
Anglijoje kaip tik bijoma pasirodyti „per tiesmukais“!
Kaip sau padėti? Praktiniai patarimai
✔ Pastebėkite anglakalbius: serialuose, podcastuose, interviu – kaip jie pradeda pokalbį?
✔ Praktikuokite small talk šablonus:
„Hi! How’s it going?“
„Busy day today?“
„Nice weather, finally!“
✔ Žaiskite kalba ir nebijokite suklysti.
✔ Dalyvaukite pokalbių klubuose – tai saugi erdvė bandyti ir mokytis.
Kalba – tai tiltas. Bet jei mes statome tiltą lietuvišku būdu, o anglakalbiai - savu, jis gali nesusijungti. Supratimas apie šiuos nerašytus skirtumus padeda ne tik kalbėti taisyklingai, bet ir jaustis patogiai.
Norite sužinoti daugiau? 📅 balandžio 24d., ketvirtadienį 19:00
Kviečiame į NEMOKAMĄ internetinį seminarą apie small talk!
Jūsų laukia:
✅ Praktiniai patarimai, kaip pradėti ir palaikyti small talk
✅ Naudingos frazės ir realūs pavyzdžiai
✅ Praktika
✅ Gyvas Q&A – galėsite užduoti savo klausimus!
ความคิดเห็น